1、(🎄)相对来说(🍵)杰(♎)拉尔·德帕迪(🏣)约版比较好。最老(🕉)(lǎo )的版本(🐹)缺(🍑)(quē )少了唐格拉尔这个最主要(🌐)的反(🥑)派,精彩程度(🈁)打折(🏏);好莱坞(wù(♓) )版完全是瞎掰,几(jǐ )乎糟蹋了这部经典之(🐗)作。 2、我个(🧕)人(📖)认为法国(🙁)的《基》比较好, 法(fǎ(🌖) )国影片(piàn )明显忠于原著,而且力图从每个细节再(🚓)现十九世纪的法国,无论(lùn )是马车,房(📎)子还(🗄)是服装(🤙),甚(🌰)至连餐具都十分(🤬)讲究(🏽)。 3、(🍀)有哇,1999法语版热拉尔·德帕(pà )迪约演的(🍀)最经(jīng )典,我(🎴)看过(😸)。 4、所(🏺)以我(🏓)推荐你看1998年版(🤬),它是法国/德(dé )国(🐎)/意大利 合拍的(🐫),片(pià(🅱)n )长7小时(shí )左右,没错就(jiù )是7小时左(⚪)(zuǒ )右(yòu )。 1、《新(🎱)基(jī )督山伯爵(jué )》的(👨)(de )演员阵(zhèn )容或(huò )许(🏧)不(bú )算豪华,男主角詹(zhān )姆斯·卡(💩)维(wéi )泽从配(😞)角晋升为(💚)主角(jiǎo ),这在他的作品《黑洞频率》、(🎡)《细(🏭)细的红线(🐍)》和《天使之眼》中并(bì(🚼)ng )未展(zhǎn )现出(chū )主角风(🏛)采。他(🕌)的晋升表明了他(tā(🧙) )具备足够的实力,让我们期待(🔱)他在(zài )本片中(🐥)的(de )表现。 2、英(yīng )文别(🌹)名:The Count of Monte Cristo基(⛹)督山伯爵法(🌮)(fǎ )国电影版剧照(😯) 资(zī )源类型:DVDRip 版(✝)本(📖)(běn ):中法双语(全4集)发(👗)行时(🍷)间:1999年 演(🍮)员:热拉尔·德帕(pà )迪(dí )约 Gerard Depardieu 地(dì )区:法国 语言:普通话,法(🍋)语 内容提要 该片根据法国著名作(zuò(🔴) )家大仲马的同名长篇小说改编,描写的是(💳)法国波旁王朝时期发生的一个报恩复仇的故事。 3、小(😠)说中为数不多的下层人(rén )物也不见(jiàn )得更(gèng )好(🧢):卡德鲁斯(😋)和他的妻(qī )子,以及(📏)贝(bè(🐉)i )内德托,都是(⛪)像维尔(🛠)福和唐(táng )格拉斯那样的罪犯。从(cóng )思(🕜)想上(😝)说(😣),大仲马正是在这里(lǐ )与《巴黎的(🈂)秘(🔠)密》、《流浪的犹太人》截然(🍹)不(🥟)(bú )同。他提(🍪)出的解(🎾)决(jué )办法(fǎ )是不一样的,有梦(😥)想的(de )性质。 4、通(📤)(tōng )俗历史小说《基督山伯爵》为法国著名作家(🐈)大仲(zhòng )马的代表作(🕥),中国也有一(⛺)部(🎫)这样的影视作(zuò )品,改编自(👆)《基督山(⛏)伯爵》(其实就是照搬,当然不是(🆑)(shì )前一段(duà(👨)n )特别火的(de )《琅琊榜(bǎng )》,其(🕶)实(shí )它(⛺)也是(🕒)抄袭的(🚇)《基(jī )督山伯爵》,如(👋)果你看过(guò )肯(🤨)定看(👄)出来剧(🔪)情(qíng )的相似之处),我要说的(👫)是,电视剧《传奇之(🈺)王》。 5、(🏑)而第(dì )二(èr )版的(⭕)导(dǎo )演(yǎn )雷尼·哈(❇)林说(⏬)(shuō ):“由于1973年的(🚾)影片(piàn )是世(shì )界(🚻)上最著名的恐怖电影,所以他们(制(zhì )作(zuò )公司MorganCreek)(♿)认为前传的关(⏯)键就是要(yào )绝(⛸)对忠(🏷)实于1973年的原作。他们(💒)希望影片(🍲)能(🍙)(né(🕡)ng )取得绝对(duì )的(👀)成功(⚽),并且要(🆓)包括原(🕢)作的所有(🦆)要素。我想这就是他们对以前的(🎶)剧本和影片(piàn )(保罗(🐺)施瑞德(🧝)(dé )拍摄的)(⭕)不满意(yì )的原因。 6、应该是大仲马的《基督(dū )山伯爵(👦)》改编电影(yǐng )。电(👋)影版《基督山伯爵》至少拍过5次不止(📚)。你说很(hěn )老的版本(🚌)。估计是61年(☕)克劳特·乌当(😪)-拉哈导演的《基督山伯爵(🛹)》((🏑)Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临、毕克等经典配音。 电影(🚂)版本跟原著(🎋)不一样。跟绝(jué(🦍) )大(dà(🚲) )部(bù )分改编小说(🐾)的电影一样,《基督山伯(bó )爵》为了适应电影的时间控制、场景布(🚱)(bù )置(zhì(🧥) )等问题,也有不小的改动。毕竟(jìng )书页上(shàng )和荧幕(🚆)表现(🤤)东西的难(🧚)度不一(🏛)(yī )样。 是的(de ),美国电影版基(📘)督山伯爵和原著有很大出入。唐格拉尔在(🥢)原(🎐)著里(🐐)是法(🔜)(fǎ )老号船上(😌)的(de )会计,是典(🍟)型的阴沉(chén )惟利是图暗地泼坏水的人(💜)(rén )物,在《新基督山伯(🍜)爵里》唐格拉尔变成船上(🎋)的大副(fù(😭) ),性格也(🚃)由笑(🛥)里藏刀(♓)转为大咧(liě )咧(liě )流氓一(yī(🌗) )般的人物(🌿)了。 原(yuá(⏸)n )著比(🐬)电(diàn )影(yǐng )精(☔)彩很多倍 原著(zhe )中有人物的心理描写(📛)和(🆕)男主角(🍔)在(🎃)报仇中(zhōng )所用(⛷)到的各种手段,真(🐩)是相当(🧒)精彩,感觉让人更加沉迷。而且原著(zhe )中后来还有一个女主角登场,人物繁多 而(ér )电影却为了在2个小(xiǎo )时内描写出主(🌇)要情节,舍弃了许多场景和任务(🍽),感觉(🧠)很多(⛑)地方太过(guò )僵硬,跳转得太急(🦄)(jí )。 《基督山伯爵(💭)》原著故(gù )事情节则复杂的多,穿(😼)插了(✏)不(😖)(bú(🤦) )少的`人物与故(🧣)事(🚾),而这些人物与故事则又是(✏)为主线(💭)来(🦁)服务的。也许过于庞(📛)(páng )大的人物系统(🙆),导致了最后故事(🔍)结局(😻)的牵强。具体就不细说了。总之,整(🥜)部书(💌)还是不错的(🔉)。 原著在主(zhǔ(🥖) )线(🚳)和支线(🍶)上比任何一(🤮)个版本的电影(🐒)都(❎)细(xì )致(zhì )的(📵)多(duō )。这(zhè(🌞) )本(bě(🎋)n )书在情(qíng )节上基本无敌了,一直希望(wàng )能完(wá(👛)n )全按照原著拍成长篇连续剧,拍成电影难免(miǎ(🤸)n )要删减,至今没看到过满意的电(🔎)影或电(🏨)视剧(jù )版本。当然如果(⌚)没看原著先看(🚙)电影,还会觉得电影可以(🥒)一看,但看过书再看电影,基(🏠)本就(❔)觉得没法看(kàn )了(⏬)。 其实这就是一(yī )部(🥣)《基督山伯(👋)爵》的(🔐)中国化版本(✖)。当然,不(bú(🦍) )是(⛵)(shì(🅰) )简(🕊)简单单的蹩脚山寨,里面(👄)加入了一些很(🚝)有(🚐)趣(qù )的新颖的要素——用《基督山(shān )伯(bó )爵(🈵)》的剧情模式来套用(🔴)中国式的故事人(rén )物(💅),表(😠)达中国式的感情思想(😪),以及(jí )借用(yòng )民国上(shàng )海的(de )背景来讽刺(cì )映(yì(✉)ng )射当下中国现实(🐐)(shí(💊) )。影片《基(📹)督山(shān )伯(bó )爵(jué )》哪个(gè )版本最(😹)经(🥍)典??
电影《基督山伯爵》最(🍠)新版本都是谁演的
电影新基督(dū(🤧) )山伯爵与(🏼)原著情(🧠)(qíng )节上的区别