1、(❕)相(😙)对(🕴)来(lái )说杰(jié )拉(💴)尔(ěr )·德帕迪约(🤹)版比较好。最老的版本(💾)缺(quē )少了唐格拉(🛫)尔这个最主要的(📗)反派,精彩(🏨)(cǎi )程度(🥕)打(👋)折;好莱(🚊)坞版完全是瞎掰(bāi ),几(👚)乎糟蹋了这(🚊)(zhè )部经典之作。 2、我个(✴)人认为(🧖)法国的《基》比较好, 法国(📛)影片明显忠于原著,而且力图从每个(🐮)(gè )细节再现十(shí )九(📹)世纪(🍤)的法国(🐲),无论(lùn )是马车,房子(🉑)还是(😀)服装,甚(shèn )至连(lián )餐具都十(🕎)分(📽)讲究。 3、有哇(🐣),1999法(fǎ(🐭) )语版热(💎)拉尔·德(🛃)帕(🕠)(pà )迪约演的最经典,我看(kàn )过。 4、所以我推荐你看1998年版,它是法国/德国/意大利 合(🧤)拍(🖼)(pāi )的(📯),片(🖲)(pià(🍵)n )长7小时左右,没(🦀)错就是7小时(shí )左右。 1、《新(xīn )基(🤾)督山(💜)伯爵(🌚)》的演员阵容(róng )或许不算豪华(huá ),男(⏹)主角詹姆(🥉)斯·(🤢)卡维泽从配角晋升为主(🚽)角,这在他的作品《黑洞频率》、《细细的(de )红线(🐊)》和《天使之眼(🀄)》中并未(wèi )展现出主角风采。他的晋升表明了他具备足(zú )够的实(shí )力,让我(wǒ )们期待(dài )他在(zài )本片(piàn )中的表(💸)现(xiàn )。 2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵(jué )法国(🌹)电影(yǐng )版(🥖)剧(🔺)照 资源(🆒)类型:DVDRip 版(👮)本:中(zhōng )法(fǎ )双语((🚂)全4集)发(fā )行(háng )时间:1999年 演员(yuán ):热拉(👉)尔(ěr )·德(🏌)帕迪约 Gerard Depardieu 地区:(⬇)法国 语言(yán ):普通话,法语 内容提要 该(🈶)片(🌙)根据法国(guó )著名作(zuò )家大仲(🆕)马的同名长篇(piān )小说改编,描写的是法国(🎭)波旁(páng )王朝(🍟)时期发生的一个报(bà(🖤)o )恩复仇(🗒)的故事(💤)。 3、小说中(🚱)为数不多的下层人物(wù )也不见得更好:卡德(🗨)鲁斯和他的(🧗)妻子,以(🏋)及贝内德托(tuō(🎣) ),都是像维尔福和唐格拉斯那样(🌦)的罪犯。从思想上说(👷),大(👨)仲马正(zhèng )是在(⌚)这里与《巴黎的秘密》、(📔)《流(liú )浪的犹太(💄)(tài )人》截然不同。他提(tí(⛺) )出的解决办法是不一样的(🚛),有梦想的性质。 4、通俗(sú )历史(shǐ )小说《基督山伯(bó )爵》为法国(🥏)著(zhe )名作家大仲马的(de )代表(🧚)作,中国也有一部这样(yàng )的(♈)影视作(zuò )品,改编自《基督山伯爵》(其(qí )实就是照搬(🐺),当然不是前一段特别火的《琅琊榜》,其实(shí )它(🐑)也是抄袭的《基督山(🗃)伯爵》,如果(🈹)你看过(🀄)肯定看出来剧(🐤)情的相似之(zhī )处),我(🛫)要说的是(shì(🏔) ),电(💌)视(shì )剧《传(🎃)奇(qí )之王》。 5、而第二版(🕧)的导演雷尼(➡)·哈(💖)林(🚪)说:“由于1973年(🥞)的影(👏)片是世界上最著名的恐(🚀)怖(bù )电影,所以他们(men )(制(🎸)作公(gōng )司(🦀)MorganCreek)认为(wéi )前传(chuá(🏅)n )的关(guān )键就是要(🥤)(yào )绝对忠实于1973年的原作。他(📣)们希(👪)望(🔏)影片能取得绝对(🐛)的成功,并且要包(🤠)(bāo )括(kuò )原(yuán )作(🥖)的(de )所有要素。我想(🙋)这就是(shì )他们对以(😧)前的剧本和(hé )影(⛏)片(保罗施(📶)瑞(🗂)(ruì )德(🌆)拍摄的(🏘))不满意的(🌼)原因。 6、应该是大(🚷)仲(zhòng )马的《基督山(shān )伯爵(👰)》改编电(😾)影。电影(🐺)版《基督山伯(bó )爵》至少拍过5次不止。你(😊)说很老的版(🖖)本。估计是61年克劳(🍝)特·乌当-拉哈导演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(zài )国内(🈺)上映过,孙道临(lín )、毕克等(🧣)经(🔯)典配(🚇)音(🚌)。 电影版本跟原著不一样。跟绝大部分改编(biān )小说的电(diàn )影一(yī )样,《基督山伯爵》为(wéi )了适应(🖊)电影(🐝)(yǐ(🍲)ng )的时(shí )间控制、场景布置等问题,也有不小(🏭)(xiǎo )的改动。毕竟书页上和荧幕表现东西的难度(🕶)不一(yī )样。 是的,美(mě(👝)i )国电影版(㊗)基督山(shān )伯爵(⛺)和原著有很大(🐝)出(👲)入。唐格拉尔在原(🈲)著里(lǐ )是(🌙)(shì )法老(lǎ(😗)o )号(🍀)船(㊙)上的会计,是典型的阴沉惟(wéi )利是图(tú )暗地(♎)泼坏(huài )水的人(👈)物,在《新基督山(🥊)伯爵(🌆)里》唐格(🐶)拉尔变(🤲)成船(🔹)上的大副(🌡),性格(😍)也(⏩)由笑里(lǐ )藏刀转(zhuǎn )为大咧咧流氓一(🛄)般(🥈)的人(🚧)物(🥐)了。 原(🐡)著比电影精彩很(🏊)多倍(📫) 原著中有人物的(de )心理描写(xiě )和(🏦)男主角(jiǎo )在报仇中所用到的各种手(🔽)段,真是相当精(🚭)彩,感觉让人更加(jiā )沉迷。而且原著(zhe )中后来还有一个女主(zhǔ )角(🔵)(jiǎo )登(🎎)场,人物繁(fán )多 而电影却(🥅)为了在2个小时内描写出主要情(qíng )节(🎶),舍(shě )弃了(🤵)许多场景和任(rèn )务,感(🔑)觉很(🕶)多地方太过(🌍)僵硬,跳转(🎀)得(🆔)太急。 《基督(dū )山(shān )伯(🏖)爵》原著故事情节则复(fù )杂(🐬)的多,穿插了不少(🚟)的`人物(🏋)与故(gù )事,而这(📠)些人物与故(⛩)(gù )事则又是为主(🙃)线来服务的。也许(xǔ(🎩) )过于(yú )庞(🙌)大的人物系(🕤)统,导致了最后(💣)故事结局(🌍)的(🍜)(de )牵(♒)强。具(🧐)体就不细(🚿)说了。总之,整(zhěng )部(🆚)书还是不错(cuò )的。 原(yuán )著在(🔰)主线和(hé )支(🗄)线上比任(📤)何(🏭)一(🥩)个版本的电影都细致的多。这本书在(💇)(zài )情节上基本(⛄)无敌了,一直希望(wà(🕧)ng )能(🎓)完(😿)(wá(🧀)n )全按(😠)照原著拍成长(🦑)篇(piān )连续剧,拍(🛡)成电影难免要删减,至今没(🔵)看到过满意的电影或电视剧版本。当然如(🗿)果没(mé(💟)i )看原著先(xiān )看电影,还会(🔎)觉得电影(🌫)可(👕)(kě )以一看,但看过书再(📊)看(kàn )电(🥏)影,基本就(jiù )觉(jiào )得(👰)(dé )没法看了。 其实这(🤩)就是一部《基(🕳)督山(shān )伯爵》的中国化版本。当然,不是简简(🤤)(jiǎn )单单的蹩脚山寨,里面加入了一(yī )些很有趣的(💁)新颖(🏼)的(👂)要素——用(yò(📋)ng )《基督山伯(🌁)爵(jué(🉐) )》的剧情模式(shì )来套用中国(🚚)式的(de )故事(shì(🈂) )人物,表达中国(📞)式的感情(🐜)思(sī )想,以及借(🧖)用民国上海的背景来讽(🥄)刺映(💖)射当(✒)下中(🐩)国现实。影片《基督山(🕎)伯爵》哪个版本最经典??
电(🌫)影《基督山伯爵》最(zuì )新版本都是谁演的
电影(📹)(yǐng )新基督山伯爵与原著(📲)情节上的(😟)区别