1、相对来(🔚)说(shuō )杰拉尔·德帕迪约版比较好。最老的版本缺少(😑)了唐(🍮)格拉尔这(🙆)个最(zuì )主要的反派,精彩程度打(🤩)折;(👴)好(hǎo )莱(🥄)坞版完全是瞎掰(🥇),几(jǐ )乎(hū )糟蹋(🔼)了(🤠)这部(bù )经典之作(🕯)。 2、我个人认(🕑)为法国的《基》比较好, 法(💴)国影(😡)片(💴)明显忠于原著,而(🍲)且(qiě(👪) )力(🌘)图从(🤴)(cóng )每个细节再现十九世纪的法(👿)国,无论(⚫)是马车(🕧),房(fáng )子还(🕌)是服装,甚至连餐(🏔)具(jù )都(🍾)十分讲(🐍)究。 3、有哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演的最经(🦈)典(🏁),我看过。 4、所以我推荐你(🚨)看1998年版(bǎn ),它是法国/德国/意大利(lì(🏓) ) 合拍的,片(🧀)长7小时(🙆)左(⬅)(zuǒ )右,没错(🚦)就是7小时左右(📙)。 1、(🧑)《新基督山伯爵(jué )》的演(yǎn )员阵容或许不算豪华,男主角詹姆斯(💆)·卡维泽从配(pè(🚺)i )角(🎀)晋升为主角,这(zhè(😔) )在他(tā )的作(✨)品《黑洞(🤓)频率》、《细细的红线》和《天使之眼》中(zhōng )并未(🥟)展现出主角风采(🐋)。他(😉)的(🐜)晋升表明(🤤)了他具(jù(🌺) )备足够(🌘)的实(shí )力(🚱),让(🏨)我们期待他在本片中的(de )表(🌒)现。 2、英文别名:The Count of Monte Cristo基(📔)督山伯爵法国电影版剧照 资源类型(xíng ):DVDRip 版(📽)本:中法双语(全4集)发行时间:1999年 演(🙏)员(👲):热拉尔·德(🍦)帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话(huà ),法(fǎ )语(📪) 内容提(🧛)(tí )要 该片根据法(fǎ )国著名(míng )作家大仲马的同名长篇小说改编,描写的是(shì )法国波(bō )旁王朝(cháo )时期(qī )发生(🚘)的一个报恩复(🔅)仇的(🐎)故事。 3、(🚮)小说中(zhō(👮)ng )为数不多的下层人物也(🍓)不见(🆙)得更好:卡德鲁斯和他的妻子,以及贝(👺)内德(🥚)托,都是(📘)像维尔福和(🌉)唐格拉斯那样(🔩)的罪犯(🚈)。从(👗)思(🍮)想上说(🎪),大仲马正是在这里与《巴黎的(de )秘密》、《流浪的犹(🙆)太人》截然不同。他提出的(🤟)解决办法是不一样的(🐰)(de ),有(yǒu )梦想的(🍄)性(xìng )质(🐬)。 4、通(🏑)俗历史小说(🍒)《基督山(🐕)伯爵》为法(⛳)国著名作家大仲马的(📌)代(🏅)表作,中国也有(yǒu )一部这样(😂)的影视作品,改编自《基督山(😲)伯(bó )爵》(其实就是照(😄)搬,当然(🎼)不(bú )是前一段特别火的《琅琊榜(bǎng )》,其实它也是(🆚)抄袭的《基(💃)督山(🚒)伯爵》,如果你看过(🔻)(guò )肯(🌒)定看出来剧情(🛢)的相似之(😪)处),我要说的是,电视剧《传(🚂)奇(qí )之王》。 5、而第二版的导演雷(🌂)尼(ní )·哈林说:“由于(yú )1973年的(de )影片是世界(jiè(🔛) )上(🔻)最著名的恐(kǒng )怖电影(💥),所以他们(men )(制作公司MorganCreek)认为前传的关(🗻)键就是(👄)要绝对(🐈)忠实于1973年(🐃)(nián )的原作。他们希望影(🌭)片(piàn )能取(⏬)得绝对的成功(gōng ),并(bìng )且要包括原作(zuò )的所有(yǒu )要素。我想这就是(✒)他(🎚)们(😱)对以(yǐ )前的剧(jù(🈯) )本和影片(保罗施瑞德拍(pāi )摄的)不满(🤽)意的原因(🕉)。 6、(❄)应该是大(dà )仲马的《基督山伯(😌)爵》改编电影。电影版《基督(🙅)山伯爵》至少拍过5次(👌)不止。你说很老的版本。估计是61年克劳特·乌当-拉哈导演(👅)(yǎn )的《基督(🤑)山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上(🆚)映过,孙(sūn )道临、(🛬)毕克等(🤛)经典配(pèi )音。 电影版本跟原著不一样。跟绝大部分(🌭)改编小说的(🎑)电影一样,《基督山伯(bó )爵》为了适(shì )应电影的(🍎)时间(🎀)(jiān )控制、(💃)场(chǎng )景布(🤚)置等问题(tí ),也(yě )有不小(🗺)的改动。毕竟书页上和荧幕表现东(🏾)西(♌)(xī )的难度不一样。 是(shì )的,美国(guó )电影版(🌀)基督山(shān )伯(🅾)爵和原著有(⛅)很大出入。唐格拉尔在原著里是法老(lǎo )号船(chuán )上的会计,是典型的阴(⏯)沉(chén )惟利是(shì )图暗(🈷)地泼坏(🔯)水的人物,在《新基(🔝)督山伯爵(jué )里(lǐ )》唐格拉尔(⏩)变成(📳)船上的大副,性格(gé )也由笑(🥂)里藏刀转(zhuǎn )为大(👼)咧(🛺)咧流氓一般的(🚎)人物了。 原(yuán )著比(🐓)电影精彩很多倍 原著中(zhōng )有(📪)人物的心理描(🙊)写和(🚇)男主角(💿)在(🍄)报仇(🚠)(chó(🔈)u )中所(🎃)用(yòng )到的各(gè )种手段,真是(🎍)相当(dāng )精(jīng )彩(💌),感觉让人更加(jiā )沉迷。而且原著中后来还有一个女主角(jiǎo )登场,人物繁多 而电影却为(💏)了在2个小时内(🗡)描写出主要情(🔏)(qíng )节,舍弃(🛩)了(🐳)许多(duō(🧓) )场景和任务,感觉(🔊)(jiào )很多地方(fāng )太过僵(🤡)(jiā(🛠)ng )硬,跳(tiào )转得太急。 《基督山(🥌)伯爵》原著(⛩)故事情节则复杂(zá )的多,穿(💠)插了不少(🗓)的`人物与故事,而这(zhè )些(xiē )人物与故(🌝)事(🐼)则又是(shì(😔) )为主线来服(🗳)务的。也许过于(yú )庞大的人物系统,导(dǎo )致了(🉑)最后故事结(➡)局(jú )的牵(qiān )强。具体就不细说(🅾)了。总(🤷)之,整部(bù(🌤) )书还(😆)是不错的。 原(💂)著在主线和支线(😶)上(👻)比(bǐ )任何一(❎)(yī(🙆) )个版本的电(dià(🈴)n )影都细(😉)致的多(🔔)(duō )。这本(bě(💩)n )书在(😚)情(👲)节上基本无敌了,一直希望(wàng )能完全按(🏃)(àn )照原著拍成长篇(🔁)连(liá(🍾)n )续剧,拍成电影难免要删减(🎵),至今没看到过满意的电影(😐)或(huò )电视剧(jù )版本。当然如果没看原著先看电影,还会(💨)觉(jiào )得电影(yǐng )可以一(yī )看,但看过书再看电影(💸),基本就觉得没法看了。 其(qí )实(😚)这就(jiù(🏵) )是一部《基督山伯(🔷)爵(jué )》的中国化(👅)(huà )版本。当然(rán ),不是简简单单的蹩脚山寨,里面加入(🤡)了一(👫)些很(📨)有趣的新(xīn )颖的要素(✌)——(🖌)用《基督山伯爵(jué )》的(🥉)剧(⤴)(jù )情模式来套用中(zhōng )国式的(🐎)故(gù )事人物,表达(dá )中国(💞)式的感情思想,以及(jí )借(jiè )用(🎣)民(mín )国上海的背景来讽刺(🍊)映(yìng )射当下中国(🏄)现实。影片《基(jī(🐴) )督山伯(bó )爵》哪(💡)个(gè )版本最经典??
电(diàn )影(🛎)《基督山伯爵(🆘)》最(📫)新版本都是谁演(🅾)的
电(🎟)影新基督山伯爵与原著情(qíng )节上的区别