1、相(🗨)对(duì )来说(🈁)杰拉(🕋)尔·德(💟)帕迪约版比较好。最老的版本缺少了(🎀)唐格(🚄)拉尔这(zhè )个最主要的反派,精(🚇)彩程(🙀)(chéng )度打折;(🍞)好(♍)莱坞(🔒)版完(wá(👕)n )全(🌵)是瞎掰,几乎糟蹋了这部(bù )经典(👛)之作(🐌)。 2、(🍬)我个人认为法国的《基(🐐)》比(🤺)较好, 法国影片明显忠于原著,而且力图(tú )从(cóng )每个(gè(🦊) )细节再现(xià(🦑)n )十九世纪的法国,无论(💲)是马车,房子还是服装,甚至(🤕)(zhì )连餐具(jù )都(🅰)十(📄)分讲(🕝)究。 3、有哇,1999法(fǎ )语版热拉尔(💠)·(🏭)德帕迪约演(yǎ(👎)n )的最经典(diǎn ),我看过。 4、所以我推荐你看1998年版,它是法国/德国(🅾)/意大利 合拍的,片长7小时左右(🎍),没错(🕙)就是7小(🤮)时左(🚰)右。 1、《新基督山伯爵》的演(🔕)员阵容或许不(bú )算豪华(🎸),男主角詹姆斯·卡(🛹)维泽(⚓)从配角晋(💤)升(shē(🕯)ng )为主角,这在他的作品(💯)《黑洞频率》、《细(xì )细的红线》和《天(tiān )使(🥡)(shǐ )之眼》中并未展现出主(♉)角风采。他的晋升表明(🔡)了(♎)(le )他具备(bèi )足够(gòu )的实力,让我们期待他在本(běn )片中(🈚)的表现。 2、英文别(bié )名:(🕦)The Count of Monte Cristo基督山(🔃)伯爵(🤡)(jué )法国电影版剧照 资源(📫)类型:DVDRip 版本:中法双语(全4集)发(fā )行时间:1999年(nián ) 演员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:(🕞)普通话,法语 内容提要 该(📄)片根(📯)(gēn )据法国著名作家大(dà )仲马的同(tóng )名(míng )长篇小说改编(🐇),描(🙏)写(🎵)的是(🕗)(shì )法国波旁王朝时期(🛋)发生(shēng )的一(🌵)个报恩复仇的故(📇)(gù )事。 3、小说(🐵)中(🎖)为数(shù )不多(🛷)的下层(🕸)人(ré(🙃)n )物也不(😦)见得(dé )更好(hǎ(🛍)o ):(😱)卡(kǎ )德鲁斯和(💧)他的妻子,以及贝内(nèi )德托,都(📑)是像维尔福和唐格拉斯那样的罪(📖)犯。从思(🍥)想上说(🚽),大仲马正是在(🕛)这里与(🔬)《巴黎的秘密》、《流(😛)(liú )浪的犹(yóu )太人》截然不同。他提出(chū )的解决办法是不一样(🕦)的,有梦想的性(xìng )质。 4、通俗历史小说《基督(🍮)山伯爵》为(🗡)(wé(⏸)i )法国(🍤)著名作家大(🏾)仲(🔷)马(🙍)的代表(🤟)作,中国(🌨)也有一(😖)部这样的(😕)影视作品(📀),改编自《基督山伯爵》(其实就(📽)是照(🚿)搬,当然不是(shì(🍡) )前(🌯)一段特(tè(⤴) )别火(🍯)的(⏫)《琅(láng )琊榜(🧢)》,其实它也是抄袭的《基(🐐)督山(shān )伯爵》,如果你(♐)(nǐ )看(kàn )过肯定(♌)看出(🍿)来剧情的相似之处(chù )),我要说的是,电(diàn )视剧《传奇之王》。 5、(🕹)而第(dì(🚓) )二(🔋)版(bǎn )的(🔧)导演雷(🛣)尼·哈林说:“由于1973年的影片是世(shì )界上最著(zhe )名(🐔)的恐怖(bù )电影,所以(🌨)他们(🎰)(制作公司MorganCreek)认为前传的关键就是要绝对忠实于1973年(🍐)(nián )的原作(zuò )。他们希望影片(piàn )能取得(🥣)绝对的成功(📍),并且要包括原(🤪)作的(de )所有要(🌻)素。我想这就是他们对(🌒)以前的(de )剧本和影片(保罗施瑞德拍(📬)摄的)不满意的原因。 6、应该是(🤺)大仲(🤓)马的《基(💬)督山伯爵》改编电(diàn )影。电影版《基(jī )督山(shān )伯(bó )爵(jué )》至少(shǎo )拍(📔)过5次不止。你说很(🔡)老的(🆕)版(🏵)本(⚓)。估计是(shì )61年克劳特·乌当-拉哈导演的(☔)《基督(dū )山伯(bó )爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙(🐲)道临、毕克等经典配音(🚨)。 电影版(⚾)本(běn )跟原(yuán )著不(🗽)一(🐗)样(yàng )。跟(gēn )绝大部分改编(🌓)(biān )小(⛷)(xiǎo )说的电影一(😙)样(yàng ),《基督(🍟)山(⭕)伯爵》为了(🏔)适应电影的(🌲)时间(🚁)控(🎬)制、场景布(bù )置(zhì )等(🐇)问题,也有不小的改动(dò(🗝)ng )。毕竟书页上和(🍜)荧幕表(biǎo )现东西的难度不一样(🎹)。 是的(🗓),美国(guó )电(☝)影版基督山伯爵(🤺)和原著有(🌒)很(🏄)大(dà )出(🍒)(chū )入。唐格拉尔在(zài )原著里是法老(🤝)号船(📜)上的会(huì )计,是典型的阴沉(chén )惟(wéi )利是图(tú(✊) )暗地泼坏水的(😐)人(rén )物,在《新(🌨)基督山(🦈)伯爵里》唐格拉尔变(⛳)成船上的(📒)大副(💮),性格也由笑里藏刀转(🍊)为大咧咧(liě )流(🍗)氓一(✈)般(🤜)的人物了。 原(🏤)著(🤾)比(🔍)电影精彩很多倍 原著中有人物的心理描写和(hé(😱) )男主角在(🍴)报仇中所用(🔴)到(dào )的各种(zhǒ(🏋)ng )手段(🍔),真是相当精彩,感觉让人更加沉迷。而(ér )且原著中(zhōng )后来还有一(🛡)个(📽)女主角登(📚)场,人物繁多 而电影(👐)却为了在2个小时内描写出(🍒)主要情节,舍弃了许多场景和任务,感觉(🤔)很(🍑)多地方太过僵硬,跳转得太(🚌)急。 《基督山(🕓)伯(bó )爵(➡)(jué )》原著故(gù )事情(📱)节(🛎)则复杂(🖖)的多,穿插了不少的`人物与故事(👁),而(🥔)这些(😚)人物与故事则又是为主线来(lái )服务的。也许过于(🚞)庞大的人物系统,导致了最后故事结局的牵强(📂)。具体就不细说了(🕷)。总之,整(zhě(🆒)ng )部书还是不错的。 原著在(🧕)主线和支线上(shàng )比(🌭)任(🥀)何一个版本的电影(😆)都细(📪)致(🌳)的多。这本(běn )书在情(qíng )节上基本无敌(dí )了(le ),一直希望能完全按照原著拍成长篇连续剧,拍成电影(yǐng )难免(miǎn )要(🎷)删减,至(⛸)(zhì )今没看到(⏳)过(🛵)满意的电影或电视剧(jù )版(bǎn )本(běn )。当(dāng )然(🔑)如果(guǒ )没(🐜)看原著(🌹)先(🏁)看(kàn )电影,还会觉(📗)得电影(🐪)可以一看,但看过书再(👣)(zài )看电影,基(🥥)本就觉(⛲)得没法(👠)看了。 其(qí(🚚) )实这就(🔃)是(shì )一部《基督山伯爵》的中国化(🏢)版本(🌄)。当(dāng )然,不(🈵)是简简单(🌲)单(😊)的蹩脚山(🙁)寨,里(🌚)面加入了(🌄)一些很有趣的(de )新(🚘)颖的要素——用(📛)《基(📎)督山伯(🗻)爵》的剧情模式来套用中国(⛴)式的(🧤)故事人(🌧)物,表达中国式(🍯)的感情思(sī(🧓) )想,以及借用民国(🕖)上海的(🧕)(de )背景来(lái )讽(😄)刺映射当下(🛋)(xià )中国现(xià(🅾)n )实。影(🍉)片《基督山伯爵》哪个版本最经典??
电影《基督(dū )山伯爵》最新版本都是谁演的
电(dià(🐹)n )影新基督山伯(😵)爵与(📦)原(🥁)著情(🚏)节(jiē )上的区别