1、相对来(lá(🆙)i )说杰拉尔·德帕迪约版比(🚲)较好。最老(🕳)的版本(❔)缺少了唐(🐑)格(🕥)拉尔(🧤)这个(gè )最(📓)主要的反派,精彩(🚲)程度打折;(😕)好莱坞版完全是瞎(xiā )掰,几(jǐ )乎糟(zāo )蹋了这(zhè )部经典之作。 2、我个(🚪)人认为法国的《基(💫)》比(🛳)较(🦓)好(🈳), 法国影片明(míng )显忠于(🧤)原著(🙍),而且力(📵)图从(🎽)每个细节再现(🛥)十九(🏯)世纪的法国,无论是(🐭)马(mǎ )车,房(fáng )子还(🔞)是服装,甚至连餐具都十(shí )分讲究。 3、有哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演的最经典,我看(✍)过。 4、所以我(🤦)推荐你(nǐ )看1998年版(bǎn ),它是法国/德国/意(🎈)大利(🍨) 合拍(🌸)的,片(🕊)长7小时左(zuǒ )右,没错就是7小时左右。 1、《新基(jī )督山伯爵》的演员阵容或许不算豪华,男主角詹(zhān )姆斯·卡维泽从配角晋升为主角(jiǎ(🥗)o ),这在他的作品《黑洞频率》、《细(🔷)细的红线》和《天使之眼》中并(bìng )未(💞)展现出主角风(🥁)采。他的晋升表明了他具备足够(gò(🏛)u )的(de )实(🍚)力,让我们(🎶)期待(dài )他在本片中的(🔨)表现。 2、英文别(🕔)名:The Count of Monte Cristo基督山(shān )伯爵法国(guó )电影(yǐng )版剧照 资源类型(🈷):DVDRip 版本(🕶):中法(fǎ )双语(全4集)发(fā )行时(shí )间:1999年 演员:(🥥)热拉尔·德帕迪约(yuē ) Gerard Depardieu 地(dì )区(qū ):法(fǎ )国(guó ) 语言(yán ):普通话,法语 内容提要 该片根(🤑)据(jù )法(🌾)国(guó )著名作家(💑)大仲马的(de )同(⭐)名长篇小说改编(👬),描写的是法(😳)国(guó )波旁王朝时期发(🏔)生的一个(gè )报恩复仇的故事(shì(📽) )。 3、小说中为(♉)数不多的(🥓)下层人(🌤)物(🕒)也(🙃)不见(jiàn )得更好(hǎo ):(🚥)卡德(dé )鲁(👱)斯和他的妻子,以及贝内德托,都是像维尔福和唐格拉斯那样(🍪)的罪(🌰)(zuì )犯。从思想(xiǎng )上说,大(🚾)仲马正是在这里与(yǔ )《巴黎的秘密》、《流浪(làng )的犹太人》截然不(🥍)同。他提出(chū )的解决办法是不(🤓)(bú )一样(⛴)的,有梦想的性质(zhì )。 4、通(👺)俗历史(🏹)(shǐ )小说《基督山伯爵(🈹)(jué(🐧) )》为法国著名作家(jiā )大仲马(mǎ )的代表作,中国也有一部这样的影(🚢)视作品,改编(💾)自(zì )《基(🎙)(jī )督(🎈)山伯爵》((🏄)其实(🏘)就是照(🍃)搬(🚝),当(dā(🎑)ng )然不是前一段特别火的《琅琊榜》,其实(🔛)它也是抄袭的《基督(🍥)山伯爵(jué )》,如果你看过肯定(Ⓜ)看(🚳)出来剧情的相似之(🚲)处),我要说(🌩)的(📋)是,电视剧《传(chuán )奇之王》。 5、而第(⏳)二版的导演雷尼·哈林说(🚣):“由(🐋)于1973年的影(yǐng )片(🏒)是世界(☔)上最(🐈)著(🅾)名(📩)的恐怖(bù )电(🚍)影(⌚),所(suǒ )以他们(制作公司(🕵)MorganCreek)(♌)认为前传的关键就是要绝对忠实于(🌥)(yú )1973年的原作。他(☝)们希望影(yǐng )片能(néng )取得绝(🤗)对(🕊)的成(chéng )功,并且要包括原作的(de )所有要素。我想这(zhè(🌌) )就是他们对(🌷)以前的剧本(běn )和影片(保罗施瑞德拍(🤧)摄(shè(📥) )的)(🔥)不满意(🎎)的原(yuán )因。 6、(⛹)应该是大仲(zhòng )马(🔲)的《基(😊)督山伯爵》改编电影(😌)。电影(🏰)版(🍉)《基督山伯爵》至少拍过5次不止(zhǐ )。你(nǐ )说很老的版本(🐕)。估计是(shì )61年克劳特·乌当-拉哈导(➡)演(📐)(yǎn )的《基督山伯(bó )爵(🐞)》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道(⛑)临(🤴)(lí(📰)n )、(🌥)毕克(🏦)等经(🈯)典配(💤)音。 电(😼)影版本跟原著不(🎷)一(😿)样。跟绝大部分(fèn )改(😕)编小说的电(😪)(dià(🦀)n )影一样,《基督山伯(⬆)爵》为了适应电影(💗)的时间(jiā(⚡)n )控(kòng )制、场景布置等问题,也有不小(xiǎo )的改动。毕竟书(🌆)页上和荧幕表(🏀)(biǎo )现(🍫)东西的难(🔭)度(🐑)不一(yī(🐻) )样。 是(shì )的,美国电影版(bǎn )基督(dū )山伯爵和(🍾)原著有很大(♍)出入。唐格拉尔在原著里是法(👛)老号船上(🏣)的(🖇)会计,是典型的阴沉(❄)惟利是图暗地泼坏水的人物,在(🤳)《新基(🗞)督(dū )山伯爵(jué )里(🥅)》唐格(gé )拉尔变成船上的(de )大副(fù ),性格也由笑里(⛩)藏(🌂)刀(🥒)转为大(📘)咧(🥓)(liě(🏁) )咧流氓一(yī )般的人物了。 原著比电影(📔)精彩(cǎi )很多倍 原(🤛)著中有人物的心理描写和(hé )男(nán )主(🏄)角(jiǎo )在报(🎇)仇中所用到的各(gè(🏻) )种手段,真是相(🌓)当(🅰)精彩(🧒),感(⏫)觉让人更加沉(📉)迷。而(⛑)且原(💘)著中后来还有一个女主角登(📙)场(✒),人(🤧)(rén )物(wù(❄) )繁多 而(ér )电影却(🕜)(què )为了(le )在2个小时内(nèi )描写出(⏲)主(❤)要情节,舍(shě )弃了许(👈)多场景(🤩)和(hé )任务,感觉很多地方太(tài )过(guò )僵硬(🌼),跳转得太急。 《基督山伯(bó )爵》原著故事情节则复杂的(de )多(🍰),穿插(👎)了(le )不少的`人物与故事,而(ér )这些(📙)人物与故事则(zé )又(⏱)是为主线(💹)来服务的。也许(🥃)过于庞(⏯)大的人物系统(tǒng ),导致了(🐾)最后故事结局的牵强(⏮)。具体就不细说了。总(🏕)之,整(zhěng )部书(🍶)还(⚓)是不错的(de )。 原著在主线和支线(🛸)上比任何(hé )一个版本的电影都(💳)(dōu )细(📃)致(📼)的多。这本书在情节上(shàng )基本无敌了(🕦),一直希望(🛴)能完全按照原著拍(🎲)成(chéng )长篇连续剧,拍成电影(yǐng )难(💕)免要(♟)删(shān )减(🏜)(jiǎn ),至今没看(🗝)到过(guò )满意的(de )电影或电视剧版本(✅)。当(🌚)然如果没看原著先看电影,还会(🕥)觉(jiào )得电(🦗)影(😽)可以一看,但看过书(Ⓜ)再看电影,基本(🍭)就觉(🔌)得没(🆒)法(🔍)看了。 其(🆚)实(🔼)这就是(shì )一部《基(📲)督(☔)山伯(👶)爵》的(🔒)(de )中国化版本。当然,不(🥛)(bú )是(♍)(shì )简(📈)简单(🏑)单的蹩脚(jiǎo )山寨(🎣),里面加入了(🔊)一些很有趣的(🐿)新颖的(🛍)要素——用《基督山伯爵》的剧情模式来套用中国式的故事人物,表(biǎo )达(🎙)中国(guó )式的感情思想,以及借用民国上海的(de )背景来(💲)讽(fěng )刺映射(shè )当下中国(🏟)现(xiàn )实。影片《基(🆚)督山(👏)伯爵(jué )》哪个版本(🏌)(běn )最经典(🎆)??
电影《基(🗽)督山伯(🏓)爵》最新(xīn )版本(běn )都是谁演(📚)的(🎦)
电影新基督(✂)山(⬜)伯爵与原(yuán )著情节上(🥙)的区别(👶)